This is a classic sequence post: (mis)appropriated Japanese phrases and cultural concepts, references to the AI box experiment, and links to other sequence posts. It is also especially ironic given Eliezer’s recent switch to doomerism with his new phrases of “shut it all down” and “AI alignment is too hard” and “we’re all going to die”.

Indeed, with developments in NN interpretability and a use case of making LLM not racist or otherwise horrible, it seems to me like their is finally actually tractable work to be done (that is at least vaguely related to AI alignment)… which is probably why Eliezer is declaring defeat and switching to the podcast circuit.

  • @bitofhope
    link
    English
    111 year ago

    The linked post exemplifies the virtue of hazukashii, truly itai school hakushin-class yabai-style writing. In Japan they don’t say “Rationalism” they say “クリンジ” and I think that’s beautiful.

    • @swlabr
      link
      English
      21 year ago

      HPMOR aka ハリポッターとクリンジのじゅつ

  • Vashti
    link
    fedilink
    English
    41 year ago

    Jesus Christ, I clicked on this just to see the crimes against the Japanese language (since I’m always keeping an eye out for my own), thinking huh, maybe I can learn something here—

    The virtue of tsuyoku naritai, “I want to become stronger”, is to always keep improving

    get the fuck out yud

  • @zogwarg
    link
    English
    41 year ago

    Such pointless orientalism, unbearable levels of cringe.

  • @Evinceo
    link
    English
    4
    edit-2
    1 year ago

    Did I win? Why yes, I did.

    (dead link)